BTS『고엽 (Dead Leaves)』歌詞和訳かなルビ!

BTS

 

BTS『고엽 (Dead Leaves)』歌詞和訳かなルビ!

BTS (방탄소년단) – DEAD LEAVES (고엽) 🍂 Lyrics [Color Coded Han_Rom_Eng]

※4th mini album 『花様年華 pt.2』の収録曲です※

 

っとろじょ なりぬ ちょぎ なぎょちょろ
떨어져 날리는 저기 낙엽처럼
落ちて飛ばされるあの落ち葉のように

ひもし すろじょま が ね さら
힘없이 스러져만 가 내 사랑이
力なく消えていく 僕の愛が

に まみ もろじょま が の ちゃぶ す お
니 맘이 멀어져만 가 널 잡을 수 없어
君の心が離れていく 引き留められない

と と と ちゃぶ す おそ な
더 더 더 잡을 수 없어 난
もう掴まえられない 僕には

と ぶっとぅ す お
더 붙들 수 없어
もう掴めない

yeah

ちょぎ ちょ うぃてろうぉ ぼいぬ なぎょぶ うりる ぼぬ ごっ がたそ
저기 저 위태로워 보이는 낙엽은 우리를 보는 것 같아서
あの今にも落ちそうな落ち葉が 僕たちを見ているようで

そに たうみょ たすめらど ばすらじ ご がたそ
손이 닿으면 단숨에라도 바스라질 것만 같아서
触れたら一気に砕けてしまいそうで

くじょ ぱらま ぼぁっち かうれ ぱらぐぁ がち
그저 바라만 봤지 가을의 바람과 같이
ただ眺めてばかりいる 秋の風とともに

おぬせ ちゃがうぉじ まとぅわ ぴょじょ
어느새 차가워진 말투와 표정
いつの間にか冷たくなった口調と表情

くぁげぬ しどぅろま がぬ げ ぼよ
관계는 시들어만 가는 게 보여
関係はただ枯れゆくばかり

かう はぬちょろ こほは さい
가을 하늘처럼 공허한 사이
秋の空のような空虚な関係

いぇじょぐぁぬ たる もほは ちゃい
예전과는 다른 모호한 차이
昔とは違う曖昧な差

おぬったら ふぉっし ど ちょよ ば
오늘따라 훨씬 더 조용한 밤
今日に限っていつもより静かな夜

かじ うぃえ た なぎょ は じゃ
가지 위에 달린 낙엽 한 장
枝の上にぶら下がった一枚の枯葉

ぷそじね っくちら げ ぼよ, まらがぬ ごよ
부서지네 끝이란 게 보여, 말라가는 고엽
壊れていく 終わりが見える 枯れていく枯葉

ちょよねじ まうそげ こよ
초연해진 마음속의 고요
超然とした心の中の静寂

ちぇば っとろじじ まらじゅお
제발 떨어지지 말아주오
どうか落ちないでくれ

っとろじじ まらじょ ばすらじぬ ごよ
떨어지지 말아줘 바스라지는 고엽
離れないでくれ 粉々になっていく枯葉

ね ぬぬ まじゅちぬ のる うぉね
내 눈을 마주치는 너를 원해
僕と目を合わせる君がほしい

たし なる うぉなぬ の うぉね
다시 나를 원하는 널 원해
また僕を求める君がほしい

ちぇば っとろじじ まろ
제발 떨어지지 말어
どうか落ちないで

すろじりょ はじ まろ
스러지려 하지 말어
消えないで

Never, never fall

り もり かじ ま
멀리 멀리 가지 마
遠くに行かないで

Baby you girl

のっち もたげ
놓지 못하겠는걸
離せなかったんだ

Baby you girl

ぽぎ もたげ
포기 못하겠는걸
諦められなかったんだ

っとろじぬ なぎょどぅちょろ
떨어지는 낙엽들처럼
落ちていく枯葉のように

い さらい なぎょとぅちょろ
이 사랑이 낙엽들처럼
この愛が枯葉のように

Never, never fall

しどぅろがご いっそ
시들어가고 있어
枯れていく

もどぅ なぎょぶ っとろじどぅし
모든 낙엽은 떨어지듯이
全ての枯葉が最後は落ちていくように

うぉな どぅたど もどぅ ご もろじどぅし
영원할 듯하던 모든 건 멀어지듯이
永遠と思っていた全てが遠ざかっていくように

のぬ なえ たそっ ぽっちぇ けじょ
너는 나의 다섯 번째 계절
君は僕の五つ目の季節

 ぼりょ へど ぼ す おちゃな
널 보려 해도 볼 수 없잖아
君を見ようとしても 見ることはできない

ぼぁ の あじ ねげ ぷるせぎや
봐 넌 아직 내겐 푸른색이야
ほら 君は僕の目にはまだ青い

まうむ こっち あなど ちょじょろ ころじね
마음은 걷지 않아도 저절로 걸어지네
心は進まなくても自ずと歩いていく

みりょに っぱれちょろ ちょがちょが のろじね
미련이 빨래처럼 조각조각 널어지네
未練が洗濯物のように バラバラに広がっていく

 ちゅおどぅ とろう ね うぃえ とろじね
붉은 추억들만 더러운 내 위에 덜어지네
赤い思い出だけが 汚れた僕の上に降り注ぐ

ね かじる っとじ あなど ちゃっくま っとろじね
내 가지를 떨지 않아도 자꾸만 떨어지네
僕という枝を振らなくても どんどん落ちていく

くれ ね さら おるぎ うぃへ っとろじね
그래 내 사랑은 오르기 위해 떨어지네
そう 僕の愛は上がるために落ちていく

かっかい いっそど なえ とぅ ぬぬ もろじね ぼろじね
가까이 있어도 나의 두 눈은 멀어지네 벌어지네
近くに居ても僕の目は眩んでいく 開いていく

いろっけ ぼりょじね
이렇게 버려지네
こうやって捨てていく

ちゅお そげそ な っと おりょじね
추억 속에서 난 또 어려지네
思い出の中で僕はまた子供に戻る

Never, never fall yeah

Never, never fall yeah

ね ぬぬ まじゅちぬ のる うぉね
내 눈을 마주치는 너를 원해
僕と目を合わせる君がほしい

たし なる うぉなぬ の うぉね
다시 나를 원하는 널 원해
また僕を求める君がほしい

ちぇば っとろじじ まろ
제발 떨어지지 말어
どうか落ちないで

すろじりょ はじ まろ
스러지려 하지 말어
消えないで

Never, never fall

り もり かじ ま
멀리 멀리 가지 마
遠くに行かないで

うぇ な あじと のる ぽぎ もて な
왜 난 아직도 너를 포기 못해 난
どうして僕はまだ君を諦められないんだ 僕は

しどぅろじ ちゅおぐ ぶっちゃ
시들어진 추억을 붙잡고
枯れた思い出を握りしめて

しみ ごっか? じぬ けじょる とぇどりりょ へ
욕심인 걸까? 지는 계절을 되돌리려 해
欲張りかな? 過ぎる季節を巻き戻そうとする

りりょ へ
돌리려 해
戻そうとする

たおら ぷげ ふぁふぁ
타올라 붉게 활활
燃える 赤くメラメラと

た あるだうぉっち うりえ き うぃえ
다 아름다웠지 우리의 길 위엔
いつの季節も美しかった 僕達の道の上は

で しどぅろぼりご
근데 시들어버리고
けれど枯れてしまって

なぎょぶ ぬちょろ ねりご
낙엽은 눈물처럼 내리고
枯葉は涙のように降って

ぱらみ ぶご た もろじね
바람이 불고 다 멀어지네
風が吹いて 全てが散っていった

all day

ぴが っそだじご ぷそじね
비가 쏟아지고 부서지네
雨が降り注いで壊れていった

まじま いせっかじ の の の
마지막 잎새까지 넌 넌 넌
最後の葉まで 君は

ね ぬぬ まじゅちぬ のる うぉね
내 눈을 마주치는 너를 원해
僕と目を合わせる君がほしい

たし なる うぉはぬ の うぉね
다시 나를 원하는 널 원해
また僕を求める君がほしい

ちぇば っとろじじ まろ
제발 떨어지지 말어
どうか落ちないで

すろじりょ はじ まろ
스러지려 하지 말어
消えないで

Never, never fall

り もり かじ ま
멀리 멀리 가지 마
遠くに行かないで

Baby you girl

のっち もたげ
놓지 못하겠는걸
離せなかったんだ

Baby you girl

ぽぎ もたげ
포기 못하겠는걸
諦められなかったんだ

っとろじぬ なぎょどぅちょろ
떨어지는 낙엽들처럼
落ちていく枯葉のように

い さらい なぎょとぅちょろ
이 사랑이 낙엽들처럼
この愛が枯葉のように

Never, never fall

しどぅろがご いっそ
시들어가고 있어
枯れていく

Never, never fall

Never, never fall

 

♪BTSの歌詞(和訳有)のおすすめ記事♪

BTSジミンソロ曲『LIE』歌詞和訳かなルビ!
今回は2016年10月に発売されたBTSのアルバム『WINGS』の収録曲でジミンのソロ曲である『LIE』の歌詞(和訳有)をご紹介していきます♪
BTS・RMソロ曲『seoul (prod. HONNE)』歌詞和訳かなルビ!
2018年10月23日にリリースされたBTSのリーダー・RMの2ndミックステープ『mono.』の収録曲『seoul (prod. HONNE)』の歌詞(和訳有)をご紹介してきます♪

 

タイトルとURLをコピーしました